Learning Persian
How about learning some Persian greetings before traveling to Iran? Whether you want to get a taxi, pay for your dinner or talk to the local people and interact with Iranians, you will need to know some Persian. For sure you will meet lots of Iranians who come to you to have a chat and maybe even hang out together. Remember, Modern Persian and Farsi are the same language.
All right, let’s forget about the grammar. There are a couple of Persian phrases you might need while traveling to Iran and talking to Iranians. Here is list of common, survival and useful Persian greetings and phrases written in English and Persian. The pronunciation is also included. Most of the sentences below are used for the everyday conversations, so they might come handy if you memorize them.
Greeting |
|
Hi! |
Salam! سلام |
Good morning! |
Sobh Be Kheyr! صبح به خیر |
Good evening! |
Asr be kheyr! عصر بهخیر |
Welcome! (to greet someone) |
Khosh Amadid! خوش آمدید |
How are you? |
Shoma chetur hastin? شما چطور هستین |
I'm fine, thanks! |
Man khoobam, Mamnoon! من خوبم. ممنون |
And you? |
Va shoma chetor? و شما چطور؟ |
Good/ So-So. |
Khoob خوب |
Thank you (very much)! |
Kheili Mamnoon خیلی ممنون |
You're welcome! (for "thank you") |
Khahesh Mikonam خواهش میکنم |
Hey! Friend! |
Hey! Refigh! هی ! رفیق |
I missed you so much! |
Delam barat kheyli tang shodeh دلم برات خیلی تنگ شده |
What's new? What’s up? |
Che khabar? چه خبر؟ |
Nothing much |
Khabari nist خبری نیست |
Good night! |
Shab be kheyr شب بهخیر |
See you later! |
Ba’adan mibinamet بعدا میبینمت |
Good bye! |
Khoda Hafez خداحافظ |
Asking for Help and Direction |
|
I'm lost |
Man gom shodam من گم شدم |
Can I help you? |
Mitoonam komaketoon konam? میتونم کمکتون کنم؟ |
Can you help me? |
Shoam mitoonid komakam konid? شما میتونید کمکم کنید؟ |
Where is the (bathroom/ pharmacy)? |
(dasht’shooi/daroo’khaneh) kojast? (دستشویی/داروخانه) کجاست؟ |
straight/left/right! |
Mostaghim/Chap/Rast مستقیم/چپ/راست |
I'm looking for john. |
Man Donbale john migardam من دنبال جان میگردم |
One moment please! |
Yek lahzeh lotfan یک لحظه لطفا |
Hold on please! (phone) |
Yek lahzeh lotfan یک لحظه لطفا |
How much is this? |
Gheymatesh chande? قیمتش چنده؟ |
Excuse me ...! (to ask for something) |
Bebakhshid ببخشید |
Excuse me! ( to pass by) |
Bebakhshid ببخشید |
Come with me! |
Ba man bia با من بیا |
How to Introduce Yourself |
|
Do you speak (English/ Farsi)? |
Aya shoma (Engilisi/Farsi) harf mizanid آیا شما (انگلیسی/فارسی) حرف میزنید ؟ |
Just a little. |
Kami. کمی |
What's your name? |
Esm-e shoma chie? اسم شما چیه؟ |
My name is ... |
Esm-e man اسم من ... |
Mr.../ Mrs.…/ Miss… |
Aghaye…/Khanoome…/Doshizeh آقای ../خانم.../دوشیزه... |
Nice to meet you! |
Az molaghate shoma khosh halam از ملاقات شما خوش حالم |
You're very kind! |
Shoma kheyli mehrbanid شما خیلی مهربانید |
Where are you from? |
Shoma ahleh koja hastid? شما اهل کجا هستید؟ |
I'm from (the U.S/ Iran) |
Man az (America/ Iran) hastam من از (آمریکا / ایران) هستم |
I'm (American) |
Man America’ie hastam من (آمریکایی) هستم |
Where do you live? |
Shoma koja zendegi mikonid? شما کجا زندگی میکنید؟ |
I live in (the U.S/ Iran) |
Man dar (America/ Iran) zendegi mikonam من در (آمریکا / ایران) زندگی میکنم |
Did you like it here? |
Shoma az inja khoshetoon oomade? شما از اینجا خوشتون اومده؟ |
Iran is a wonderful country |
Iran keshvar e jalebi hast ایران کشور جالبی هست |
What do you do for a living? |
Shoghl-e shoma chist? شغل شما چی هست؟ |
I work as a (translator/ businessman) |
Man be onvane (motarjem/ tajer) kar mikonam من به عنوان یک (مترجم / تاجر) کار میکنم |
I like Farsi |
Man az zaban-e Farsi khosham miayad من از زبان فارسی خوشم میآید |
I've been learning Farsi for 1 month |
Man yek mah hast ke Farsi yad migiram من یک ماه هست که فارسی یاد میگیرم |
Oh! That's good! |
Oh, che khoob! اوه! چه خوب! |
How old are you? |
Chand salet hast? چند سالت هست؟ |
I'm (twenty, thirty...) years old. |
Man (bist/ Si) sal daram من (بیست/سی) سال دارم |
I have to go |
Man bayad beram من باید برم |
I will be right back! |
Bar migardam! برمیگردم |
Wish someone something |
Wish someone something |
Good luck! |
Mo’afagh bashid موفق باشید |
Happy birthday! |
Tavalodet mobarak! تولدت مبارک! |
Happy new year! |
Sal-e no mobarak! سال نو مبارک! |
Merry Christmas! |
Kirismass Mobarak کریسمس مبارک |
Congratulations |
Tabrik migam تبریک میگم |
Enjoy! (for meals...) |
Berma’id بفرمایید |
I'd like to visit Iran one day |
Man dost daram ke yek rooz be iran beram من دوست دارم که یک روز به ایران برم |
Say hi to John for me |
Be John salam-e man ra beresoonid به "جان" سلام من را برسونید |
Bless you (when sneezing) |
A’afiat bashe عافیت باشه |
Good night and sweet dreams! |
Shab bekheyr va khab hay-e khoob bebini شب به خیر و خوابهای خوب ببینی |
I'm Sorry! (if you don't hear something) |
Bebakhshid? ببخشید؟ |
Sorry (for a mistake) |
Bebakhshid ببخشید |
No Problem! |
Moshkeli nist مشکلی نیست |
Can You Say It Again? |
Mishe tekrar konid? میشه تکرار کنید ؟ |
Can You Speak Slowly? |
Mishe ahesteh’tar sohbat konid میشه آهستهتر صحبت کنید |
Write It Down Please! |
Lotfan yad’daasht konid لطفا یادداشت کنید |
I Don't Understand! |
Motavajjeh nemisham متوجه نمیشوم |
I Don't Know! |
Nemidanam نمیدانم |
I Have No Idea. |
Nazari nadaram نظری ندارم |
What's That Called In Farsi? |
Be Farsi chi misheh? به فارسی چی میشه؟ |
What Does "moshkeli" Mean In English? |
“moshkeli” be engilisi chi misheh? به انگلیسی چی میشه؟ “moshkeli” |
How Do You Say "Please" In Farsi? |
Shoma “please” ro be farsi chi migin? شما “پليز" رو به فارسی چی میگین؟ |
What Is This? |
In chieh? این چیه؟ |
My Farsi is bad. |
Farsi-e man bad ast فارسی من بد است |
I need to practice my Farsi |
Man bayad farsi ro bishtar tamrin konam من باید فارسی رو بیشتر تمرین کنم |
Don't worry! |
Negaran nabashid نگران نباشید |
Good/ Bad/ So-So. |
Khoob/ bad/ motavaset خوب / بد / متوسط |
Big/ Small |
Bozorg/ khoochak بزرگ / کوچک |
Today/ Now |
Emrooz/ A’alan امروز/ الان |
Tomorrow/ Yesterday |
Farda/ dirooz فردا / دیروز |
Yes/ No |
Baleh/ kheyr بله/خیر |
Here you go! (when giving something) |
Befarmaid! بفرمائید |
Do you like it? |
Khoshet miad? خوشت میاد؟ |
I really like it! |
Vaghe’an azash khosham miad واقعا ازش خوشم میاد |
I'm hungry/ thirsty. |
Man (Goshneh/ Teshneh) am من "گشنه / تشنه" ام |
In The Morning/ Evening/ At Night. |
Sobh/ asr/ shab صبح /عصر / شب |
This/ That. Here/There |
In/ a’an. Inja/ A’anja این / آن . اینجا / آنجا |
Me/ You. Him/ Her. |
Man/ to. Oo/ Oo (Him & Her are same) من / تو . او / او |
Really! |
Vaghe’an! واقعا |
Look! |
Negah kon! نگاه کن ! |
Hurry up! |
Ajaleh kon! عجله کن ! |
What? Where? |
Chi? Koja? چی؟ کجا؟ |
What time is it? |
Sa’at chande? ساعت چنده؟ |
It's 10 o'clock. 07:30pm. |
Sa’at dah. hafto si daghigheh ye asr ساعت 10.هفت و سی دقیقه عصر |
Give me this! |
Ino be man bede! اینو به من بده |
I love you! |
Doset daram! دوست دارم |
I feel sick. |
Man marizam من مریضم |
I need a doctor |
Man be Doctor ehtiaj daram من به دکتر احتیاج دارم |
One, Two, Three |
Yek/ do/ seh یک / دو / سه |
Four, Five, Six |
Chahar/ panj/ shesh چهار / پنج / شش |
Seven, Eight, Nine, Ten |
Haft / hasht/ noh/ dah هفت / هشت / نه / ده |
Numbers |
||||||||||
English Numbers |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Persian Numbers |
۰ |
۱ |
۲ |
3 |
۴ |
۵ |
۶ |
۷ |
۸ |
۹ |
Persian Pronounciation |
Sefr |
Yek |
Dow |
Seh |
Chahar |
Panj |
Shish |
Haft |
Hasht |
Noh
|